语言大多数时候也是沉默的,需要唤醒,但也不是想唤醒就能唤醒。

帕斯:“诗人醉心于沉默,却又只能求助于语言”




习近平:我青年时代就读过《联邦党人文集》、托马斯·潘恩的《常识》等著作,也喜欢了解华盛顿、林肯、罗斯福等美国政治家的生平和思想,我还读过梭罗、惠特曼、马克·吐温、杰克·伦敦等人的作品。海明威《老人与海》对狂风和暴雨、巨浪和小船、老人和鲨鱼的描写给我留下了深刻印象。



“人在故乡为异客”与“直把他乡作故乡”,都是宿命。

故乡有时候像母亲推开儿子一样,会逼着你远行,让你带着疼想她。她让一个离开的小城青年,学会了哪儿舒服就把哪儿当成故乡。故乡不再是一个地理概念,她缩小成为内心深处一个巢。《错认故乡》里的许多文字,写了以上这些。亚马逊当当京东









不明觉厉,细思恐极。

某年XXTV请我做嘉宾谈读书,问您最喜欢读什么书?答圣经。导演喊停!说唐老师,上边有规定。不能谈宗教民族,您换一本书行吗?我说行,换新旧约全书吧。导演说OK!过了。






董桥《郑振铎炒焦了股票》,见于《英华沉浮录》(六)。当下中国股市里不知有多少个炒焦了股票的郑振铎?







徐和瑾去世,留给读者独力翻译的《追忆似水年华》前四卷。九十年代初,@译林出版社 七卷追忆,徐译第七卷《重现的时光》前175页。后徐和瑾、@周克希 分头独力翻译。徐译从旧名,已出一二三四卷;周译更名《追寻逝去的时光》 已出一二五卷。独力翻译浩繁的追忆,可谓修行。徐先生走好,无比期待周译。



滚动到底部翻页
下一页

回到首页返回顶端